21.海葬、道森之书,原初对开本(第2/2页)哈利波特之圣杯系统
角带着一抹微笑,兰斯洛特用不被人所听见的声音低语着:“a mangreat ability, mustin a grouprival before history can show his extraordinary morning,america.(一技绝者,必于群敌阵前,程乃能显其异俗之轻!古德猫宁,艾姆瑞肯。)”
开演之刻已至,此处应有雷鸣般的喝彩!
注1:此处引用自《最美英文悼词》的部分,在“潘之声英语美文朗读”中可以听到。作者个人认为这一段很好的代表了英语韵律与对仗之美,充分表达了两个天人相隔的基友之间的炽烈感情。作者个人感觉无法翻译出其中的美感,请英语不好的同学请自动召唤野生字幕君。
注2:化用自《圣经》内容创世纪3.19“ashesashes,and dustdust;in the sure and certain hopethe resurrection unto eternal life”意思是:你是什么就终究是什么,生老病死,从哪里来就会回到哪里去。
注3:
开演之刻已至,此处应有雷鸣般的喝彩,又名原初对开本(first folio)
等级:b →b+
种类:对人宝具
距离:1~30
最大捕捉:1人
对结果进行窜改的书本。能将眼前发生的事象,从头再来一定次数。虽然对那些不管战斗几次都打不过的对手无能为力,但是对那些有可能打倒的对手颇有效。需要咏唱non sanz droict(并非无权)
此宝具原来的设定是莎士比亚死后、将这部戏剧整理出版的最初版书籍。也就是说,这本书并非莎士比亚亲笔所撰。